19

«اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْعَافِيَةَ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ، اللَّهُمَّ أَسْأَلُكَ الْعَفْوَ وَالْعَافِيَةَ فِي دِينِي وَدُنْيَايَ وَأَهْلِي وَمَالِي، اللَّهُمَّ اسْتُرْ عَوْرَاتِي، وَآمِنْ رَوْعَاتِي، اللَّهُمَّ احْفَظْنِي مِنْ بَيْنِ يَدَيَّ، وَمِنْ خَلْفِي، وَعَنْ يَمِينِي، وَعَنْ شِمَالِي، وَمِنْ فَوْقِي، وَأَعُوذُ بِعَظَمَتِكَ أَنْ أُغْتَالَ مِنْ تَحْتِي»

alllahumm 'inni 'as'aluk aleafiat fi alddunya walakhirati, alllahumm 'as'aluk aleafw waleafiat fi dini wadunyay wa'ahli wamali, alllahumm astur eawrati, wamin raweati, alllahumm ahfazni min bayn yadaya, wamin khalfi, waean yamini, waean shimali, wamin fawqi, wa'aeudh bieazamatik 'an 'ughtal min tahti.

Oh God, ik vraag je welzijn in deze wereld en het Hiernamaals, Oh God, ik vraag vergeving en welzijn in een religieuze Dnaaa en mijn familie en Mali, O Esther Aorati, veilige Roati, God bewaar me uit mijn handen, en achter mij, en mijn rechterhand, en in het noorden, en over mij, en ik zoek toevlucht Bazmtk word aangevallen van beneden.

19/19