8

«اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الحَمْدُ أَنْتَ قَيِّمُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ، وَلَكَ الحَمْدُ أَنْتَ رَبُّ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَمَنْ فِيهِنَّ، وَلَكَ الحَمْدُ أَنْتَ نُورُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَمَنْ فِيهِنَّ، أَنْتَ الحَقُّ، وَقَوْلُكَ الحَقُّ، وَوَعْدُكَ الحَقُّ، وَلِقَاؤُكَ الحَقُّ، وَالجَنَّةُ حَقٌّ، وَالنَّارُ حَقٌّ، (وَالنَّبِيُّونَ حَقٌّ، وَمُحَمَّدٌ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَقٌّ) وَالسَّاعَةُ حَقٌّ، اللَّهُمَّ لَكَ أَسْلَمْتُ، وَبِكَ آمَنْتُ، وَعَلَيْكَ تَوَكَّلْتُ، (وَإِلَيْكَ أَنَبْتُ) وَإِلَيْكَ خَاصَمْتُ، وَبِكَ حَاكَمْتُ، فَاغْفِرْ لِي مَا قَدَّمْتُ وَمَا أَخَّرْتُ، وَأَسْرَرْتُ وَأَعْلَنْتُ، وَمَا أَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ مِنِّي، (أَنْتَ المُقَدِّمُ، وَأَنْتَ المُؤَخِّرُ) لاَ إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ»

Allahumm rabbana lak alhamd 'ant qayim alssamawat wal'ardi, walak alhamd 'ant rabb alssamawat wal'ard waman fihinna, walak alhamd 'ant nur alssamawat wal'ard waman fihinn 'ant alhaqqu, waqawluk alhaqqu, wawaeduk alhaqqu, waliqawuk alhaqqu, waljannat haqqun, walnnar haqqun, (walnnabiuwn haqqun, wamuhammad salla allh ealayh wasallam haqqun) walssaeat haqqun, alllahumm lak 'aslamtu, wabik amantu, waealayk tawakkaltu, (wa'iilayk 'anabtu) wa'iilayk khasamtu, wabik hakamtu, faghfir li ma qaddamt wama 'akhkhartu, wa'asrart wa'aelantu, wama 'ant 'aelam bih minni, ('ant almuqaddimu, wa'ant almuakhkhiru) la 'iilah 'illa 'anta

Ω Αλλάχ, ο έπαινος είναι σε Σου. Είστε το Φως των ουρανών και της γης και ό, τι περιέχουν. Ο Έπαινος σε Εσένα, Είσαι ο Υποστηρικτής των ουρανών και της γης και ό, τι περιέχουν. [Ο Έπαινος σε Σένα, Είσαι ο Κύριος των ουρανών και της γης και ό, τι περιέχουν.] είσαι ο Βασιλιάς των ουρανών και της γης.] [Και ο έπαινος σε σένα.] [Είσαι η Αλήθεια, η υπόσχεσή σου είναι αληθινή, ο Λόγος σου είναι αληθινός, το κοινό σου είναι αληθινό, ο Παράδεισος είναι αληθινός, η Κόλαση είναι αλήθεια, η Οι προφήτες είναι αληθινοί, και ο Μωάμεθ (ειρήνη και ευλογίες σε αυτόν) είναι αληθινός, και η Ώρα της Κρίσης είναι αληθινή.] [Ω Αλλάχ, σε σένα έχω υποβάλει, και από σένα εξαρτώμαι. Έχω πιστέψει σε Σένα και σε σένα μετατρέπω σε μετάνοια. Για χάρη σου αμφισβητώ και σύμφωνα με το πρότυπο σου κρίνω. Συγχώρεσέ με ό, τι έστειλα μπροστά μου και ό, τι έχω αφήσει πίσω μου, αυτό που έχω κρύψει και αυτό που έχω δηλώσει.] [Είσαι αυτός που στέλνει και είσαι αυτός που καθυστερεί, δεν υπάρχει κανένας που έχει το δικαίωμα να λατρεύεσαι αλλά εσύ.] [Είσαι ο Θεός μου, δεν υπάρχει κανένας που έχει το δικαίωμα να λατρεύεται εκτός από εσένα.]

8/24