18

«اللَّهُمَّ بِعِلْمِكَ الْغَيْبَ، وَقُدْرَتِكَ عَلَى الْخَلْقِ، أَحْيِنِي مَا عَلِمْتَ الْحَيَاةَ خَيْرًا لِي، وَتَوَفَّنِي إِذَا عَلِمْتَ الْوَفَاةَ خَيْرًا لِي، وَأَسْأَلُكَ خَشْيَتَكَ فِي الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ، وَكَلِمَةَ الْإِخْلَاصِ فِي الرِّضَا وَالْغَضَبِ، وَأَسْأَلُكَ نَعِيمًا لَا يَنْفَدُ، وَقُرَّةَ عَيْنٍ لَا تَنْقَطِعُ، وَأَسْأَلُكَ الرِّضَاءَ بِالْقَضَاءِ، وَبَرْدَ الْعَيْشِ بَعْدَ الْمَوْتِ، وَلَذَّةَ النَّظَرِ إِلَى وَجْهِكَ، وَالشَّوْقَ إِلَى لِقَائِكَ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ ضَرَّاءَ مُضِرَّةٍ، وَفِتْنَةٍ مُضِلَّةٍ، اللَّهُمَّ زَيِّنَّا بِزِينَةِ الْإِيمَانِ، وَاجْعَلْنَا هُدَاةً مُهْتَدِينَ»

“安劳混麦比尔里米开勒艾以拜,握古度拉太开,尔俩勒海里格。艾哈义尼玛尔莱穆太勒哈叶,海以然里。握太瓦法尼,以扎尔莱穆太勒瓦法太,海以然里。握艾斯艾鲁开,海示叶太开,菲勒艾以比,瓦舍哈戴。握开里麦太勒以贺俩斯,菲热达握里艾达拜。握艾斯艾鲁开,那而曼莱彦法达,握古然替艾尔又尼,莱太格脱尔。握艾斯艾鲁开拉祖,比勒格达。握拜拉达尔舍,拜尔达毛替。握蓝扎那祖尔,以俩瓦哲海开。握少该以莱里格艾开。握艾尔祖比开敏达拉以,穆达拉。握菲太那穆达拉。安劳混麦然比那,比宰那替以玛尼,握知尔里那,胡达太穆海太迪那。”

“真主啊!以你确知幽玄和你造化万物的大能,你让我生活在你前定的一切美好之中。如果死亡对我是美好的,就让我死亡吧。我祈求你,害怕未知世界和已知世界,在喜悦和恼怒时都念诵真主的语言。我向你祈求无尽的恩典,让我看到的喜悦永不消失。我向你祈求对前定的满意。死后的舒适生活,与你相遇时的欢喜和渴望。我向你祈求,免遭伤害和磨难。真主啊!你以信仰装饰我们,使我们成为被引领的正道者。”

18/19