13

«اللهُمَّ اقْسِمْ لَنَا مِنْ خَشْيَتِكَ مَا تَحُولُ بَيْنَنَا وَبَيْنَ مَعَاصِيكَ، وَمَنْ طَاعَتِكَ مَا تُبَلِّغُنَا بِهِ جَنَّتَكَ، وَمَنَ الْيَقِينِ مَا تُهَوِّنُ عَلَيْنَا مَصَائِبَ الدُّنْيَا، اللهُمَّ أَمْتِعْنَا بِأَسْمَاعِنَا، وَأَبْصَارِنَا، وَقُوَّتِنَا مَا أَحْيَيْتَنَا، وَاجْعَلْهُ الْوَارِثَ مِنَّا، وَاجْعَلْ ثَأْرَنَا عَلَى مَنْ ظَلَمْنَا، وَانْصُرْنَا عَلَى مَنْ عَادَانَا، وَلَا تَجْعَلْ مُصِيبَتَنَا فِي دِينِنَا، وَلَا تَجْعَلِ الدُّنْيَا أَكْثَرَ هَمِّنَا، وَلَا مَبْلَغَ عِلْمِنَا، وَلَا تُسَلِّطْ عَلَيْنَا مَنْ لَا يَرْحَمُنَا»

Ol lo hum maq sim la naa min khosh ya ti ka maa ta hu lu bai na naa wa bai na ma ‘ã si-k, wa min to ‘a ti ka maa tu bal li ghu naa bi hi jan na tak, wa mi nal ya qi ni maa tu hâu wi nu ‘a lai naa ma so i bad dun yaa. Ol lo hum ma am te’ naa bi as maa ‘i naa, wa ab so ri naa, wa qu wa ti naa maa ah yai ta naa, waj ‘al hul wa ri tha min naa, waj ‘al tha’ ro naa ‘a laa manh zo la ma naa, wan sur naa ‘a laa man ‘ã daa naa, wa laa taj ‘al mu si ba ta naa fi di ni naa, wa laa taj ‘a lid dun yaa ak ba ro ham mi naa, wa laa mab la gho ‘il mi naa, wa laa tu sal lit ‘a lai naa mal laa yar ha mu naa.

(ý nghĩa: Lạy Allah, xin hãy chia cho bề tôi lòng kính sợ từ Ngài đủ để ngăn cản giữa bầy tôi và tội lỗi nghịch lại Ngài, từ sự thần phục Ngài đủ để đưa lối bầy tôi đến được với Thiên Đàng của Ngài, từ lòng kiên định đủ xua tan khỏi tấm lòng bầy tôi mọi gian nan của cuộc sống. Lạy Allah, xin cho bầy tôi tận hưởng được thính giác, thị giác và sức mạnh của mình trong suốt thời gian Ngài cho bầy tôi được sống (làm Ngài hài lòng), xin cho bầy tôi tận dụng được chúng đến ngày chết, xin ban cho bầy tôi lấy được công bằng đối với ai đã bất công với bầy tôi, xin hãy phù hộ bầy tôi chiến thắng trước ai thù hằn bầy tôi, xin chớ đừng thử thách bầy tôi bằng chính tôn giáo của bầy tôi, xin chớ đừng biến cuộc sống là mục tiêu lớn nhất trong lòng bầy tôi, cũng không phải là đỉnh điểm trong kiến thức của bầy tôi, và xin đừng cho kẻ không biết thương xót bầy tôi thâu tóm được bầy tôi.)

13/19