٩

﴿اللَّهُمَّ مَالِكَ الْمُلْكِ تُؤْتِي الْمُلْكَ مَن تَشَاءُ وَتَنزِعُ الْمُلْكَ مِمَّنْ تَشَاءُ وَتُعِزُّ مَن تَشَاءُ وَتُذِلُّ مَن تَشَاءُ بِيَدِكَ الْخَيْرُ إِنَّكَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ٢٦ تُولِجُ اللَّيْلَ فِي النَّهَارِ وَتُولِجُ النَّهَارَ فِي اللَّيْلِ وَتُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَتُخْرِجُ الَمَيِّتَ مِنَ الْحَيِّ وَتَرْزُقُ مَن تَشَاءُ بِغَيْرِ حِسَاب﴾
{آيتان من سورة آل عمران آية (٢٦-٢٧)، وفي أول الآية الأولى حُذفت كلمة (قل) عمدًا للإشارة إلى بداية الدعاء.}

«ای الله تمام ملک نینک مالکی! سن کیمغه خواهلاسنگ سلطنت بیرورسن وکیمدن خواهلاسنگ سلطنت نی تارتوب آلورسن، وخواهلاگان بنده نگنی عزیزقیلورسن وخواهلاگان قلینگنی خوارقیلورسن، همه خیر سنینگ قولینگده دور، البته سن هربیرنرسه غه قادردورسن.

کیچ نی کوندوزغه داخل قیلورسن وکوندوزنی کیچغه داخل قیلورسن، واولوگ دن تیریگنی پیدا قیلورسن وتریگدن اولوگ نی پیداقیلورسن، وخواهلاگان بنده نگغه حساب سیزرزق بیرور سن».

(ايكي آیه (26 – 27) سوره آل عمران دن؛ آیت نی باشیدن (قل) کلمه سی قصدا حذف قیلیندی تادعاء نی ابتداء سیغه اشاره قیلینسون).

9/24