10

«اللهُمَّ رَبَّ السَّمَوَاتِ وَرَبَّ الْأَرْضِ وَرَبَّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ، رَبَّنَا وَرَبَّ كُلِّ شَيْءٍ، فَالِقَ الْحَبِّ وَالنَّوَى، وَمُنْزِلَ التَّوْرَاةِ وَالْإِنْجِيلِ وَالْفُرْقَانِ، أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ كُلِّ شَيْءٍ أَنْتَ آخِذٌ بِنَاصِيَتِهِ، اللهُمَّ أَنْتَ الْأَوَّلُ فَلَيْسَ قَبْلَكَ شَيْءٌ، وَأَنْتَ الْآخِرُ فَلَيْسَ بَعْدَكَ شَيْءٌ، وَأَنْتَ الظَّاهِرُ فَلَيْسَ فَوْقَكَ شَيْءٌ، وَأَنْتَ الْبَاطِنُ فَلَيْسَ دُونَكَ شَيْءٌ، اقْضِ عَنَّا الدَّيْنَ، وَأَغْنِنَا مِنَ الْفَقْرِ»

allahumma rabba s-samawati wa rabba l-arḍi wa rabba l-ʾarchi l-ʾazim, rabbana wa rabba kulli chay`, faliqa l-habbi wa n-nawa, wa munazzila t-tawrati wa l-injili wa l-furqan, aʾūdhu bika min charri kulli chay`in anta akhidhun bi-naṣiyatih, allahumma anta l-awwalu fa-laysa qablaka chay`, wa anta l-akhiru fa-laysa baʾdaka chay`, wa anta z-zahiru fa-laysa fawqaka chay`, wa anta l-baṭinu fa-laysa dūnaka chay`, iqḍi ʾanna d-dayn, wa ghnina mina l-faqr

O Allah, himmelens herre och jordens herre och den stora tronens herre, vår herre och Herre över allt, oöverensstämmande kärlek och kärnor, och Torsas hem, Bibeln och kriteriet, jag söker tillflykt till dig från ondskan hos alla du tar Bnasith, Åh Gud, du är den första, inte du något, den andra är inte efter dig någonting, och du är tydligen inte Det finns ingenting, och du i det inre, ingenting är utan dig, spendera vår skuld från oss och gör oss rika av fattigdom.

10/24