7

«اللَّهُمَّ إِنِّي عَبْدُكَ ابْنُ عَبْدِكَ ابْنُ أَمَتِكَ نَاصِيَتِي بِيَدِكَ مَاضٍ فِيَّ حُكْمُكَ عَدْلٌ فِيَّ قَضَاؤُكَ، أَسْأَلُكَ بِكُلِّ اسْمٍ هُوَ لَكَ سَمَّيْتَ بِهِ نَفْسَكَ أَوْ أَنْزَلْتَهُ فِي كِتَابِكَ أَوْ عَلَّمْتَهُ أَحَدًا مِنْ خَلْقِكَ أَوِ اسْتَأْثَرْتَ بِهِ فِي عِلْمِ الْغَيْبِ عِنْدَكَ أَنْ تَجْعَلَ الْقُرْآنَ رَبِيعَ قَلْبِي وَنُورَ صَدْري وَجِلَاءَ حُزْنِي وَذَهَابَ هَمِّي»
{وهو دعاء الهم والحزن}

Allahuma inni abduka ibn abdika ibn amatika nassiati bi iedika, madin fia hukmuka, adlun fia qadda-uka as-aluka bikulli ismin hua laka sameita bihi nafsaka au anzaltahu fi kitabika, au alamtahu ahadan min khalqika au ista-atharta bihi fi ilmil gaibi indaka an taja-al qurana rabia qalbi, ua nuura bassari ua jala-al huzni ua dhahabi hami

O Allah, jestem Twoim niewolnikiem i synem Twojego niewolnika, i synem Twojej niewolnicy. Moje czoło jest w Twojej Ręce (tj. Masz nad mną kontrolę). Twój sąd nade mną jest pewny, a Twoje postanowienie dotyczące mnie jest sprawiedliwe. Proszę Cię każdym Imieniem, którym się nadałeś, objawionym w Twojej Księdze, nauczyłeś kogokolwiek ze swojego stworzenia lub zachowałeś dla siebie w wiedzy o tym, co skryte, które jest z Tobą, aby uczynić Koran źródłem mego serca i światło w mojej piersi, odpędzające smutek i ulgę w cierpieniu.

{To błaganie o zmartwienia i smutek}

7/19