6

«رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ مِلْءُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ، وَمِلْءُ مَا شِئْتَ مِنْ شَيْءٍ بَعْدُ، أَهْلَ الثَّنَاءِ وَالْمَجْدِ، أَحَقُّ مَا قَالَ الْعَبْدُ، وَكُلُّنَا لَكَ عَبْدٌ: اللهُمَّ لَا مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ، وَلَا مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ، وَلَا يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الْجَدُّ»

រ៉ប់ហ្ពាណា ឡើកាល់ហាំទូ មិលអ៊ុស្សាម៉ាវ៉ាទី វ៉ាល់អើរទី វ៉ាមិលអ៊ូ ម៉ាស្ហ៊ិតា មិនស្ហៃអ៊ិន ហ្ពាក់ទូ អះលុស្សាណាអ៊ី វ៉ាល់ម៉ាច់ទី អាហក់គូ ម៉ាក៏ឡាល់អាប់ទូ វ៉ាគុលណា ឡើកាល់អាប់ទុន អល់ឡហ៊ុមម៉ា ឡើម៉ានីអា លីម៉ាអាក់ត័យតា វ៉ាឡើមួកទីយ៉ា លីម៉ា ម៉ាណាក់តា វ៉ាឡើយ៉ាន់ហ្វាអ៊ូ ហ្សាល់ហ្ជាត់ទី មិនកាល់ហ្ជាត់ទូ

“ឱម្ចាស់របស់ពួកយើង! ការសរសើរទាំងអស់ដែលនៅពាសពេញមេឃនិងផែនដី ព្រមទាំងពាសពេញអ្វីៗទាំងអស់ដែលទ្រង់មានចេតនា គឺសម្រាប់ទ្រង់។ ទ្រង់ជាម្ចាស់នៃការកោតសរសើរ និងជាម្ចាស់ដ៏មហាធំធេង គឺដូចអ្វីដែលខ្ញុំបម្រើ(របស់ទ្រង់)បានពោលនោះ។ ឱអល់ឡោះជាម្ចាស់! គ្មានជនណាអាចរារាំងអ្វីដែលទ្រង់ផ្ដល់អោយឡើយ ហើយក៏គ្មានជនណាអាចផ្ដល់អោយនូវអ្វីដែល ទ្រង់មិនផ្ដល់អោយឡើយ។ ហើយអ្នកមានទាំងឡាយ ទ្រព្យសម្បត្ដិរបស់ពួកគេ គ្មានប្រយោជន៍ឡើយនៅចំពោះមុខទ្រង់ឡើយ”។

6/24