18

«اللَّهُمَّ بِعِلْمِكَ الْغَيْبَ، وَقُدْرَتِكَ عَلَى الْخَلْقِ، أَحْيِنِي مَا عَلِمْتَ الْحَيَاةَ خَيْرًا لِي، وَتَوَفَّنِي إِذَا عَلِمْتَ الْوَفَاةَ خَيْرًا لِي، وَأَسْأَلُكَ خَشْيَتَكَ فِي الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ، وَكَلِمَةَ الْإِخْلَاصِ فِي الرِّضَا وَالْغَضَبِ، وَأَسْأَلُكَ نَعِيمًا لَا يَنْفَدُ، وَقُرَّةَ عَيْنٍ لَا تَنْقَطِعُ، وَأَسْأَلُكَ الرِّضَاءَ بِالْقَضَاءِ، وَبَرْدَ الْعَيْشِ بَعْدَ الْمَوْتِ، وَلَذَّةَ النَّظَرِ إِلَى وَجْهِكَ، وَالشَّوْقَ إِلَى لِقَائِكَ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ ضَرَّاءَ مُضِرَّةٍ، وَفِتْنَةٍ مُضِلَّةٍ، اللَّهُمَّ زَيِّنَّا بِزِينَةِ الْإِيمَانِ، وَاجْعَلْنَا هُدَاةً مُهْتَدِينَ»

alllahumm bieilmik alghayba, waqudratik ealaa alkhalqi, 'ahyini ma ealimt alhayat khayrana li, watawaffani 'iidha ealimt alwafat khayrana li, wa'as'aluk khashyatak fi alghayb walshshahadati, wakalimat al'iikhlas fi alrrida walghadabi, wa'as'aluk naeimana la yanfadu, waqurrat eayn la tanqatieu, wa'as'aluk alrrida' bialqada'i, wabard aleaysh baed almawti, waladhdhat alnnazar 'iilaa wajhika, walshshawq 'iilaa liqayika, wa'aeudh bik min darra' mudirratin, wafitnat mudillatin, alllahumm zayinna bizinat al'iimani, wajealna hudatan muhtadina.

Ó, Allah, a láthatatlan ismerete és a teremtés feletti hatalma által, hadd éljek, ha tudod, hogy az élet jó nekem, és hadd haljak meg, ha tudod, hogy a halál jó nekem. Ó, Allah, arra kérlek téged, hogy privátban és nyilvánosan is tarts félelmet tőled. Elégedettség és harag idején kérem tőled az igazság szavát. A gazdagságban és a szegénységben mérsékeltet kérek. Soha nem szűnő áldásokat kérek tőled, és a szemem hűvösségét (vagyis örömöt) soha nem ér véget. Örömet kérek Öntől az ítélete után, és hűvös életet kérek a halál után. Arra kérem Önt, hogy örömmel nézzen az Arcára, és örömmel találkozhassak Önnel, anélkül, hogy engem káros és félrevezető megpróbáltatások érnének. Ó, Allah, öltözz fel minket a hit szépségével, és tegyen bennünket vezetőkké, akik (helyes) útmutatáson vannak.

18/19