16

«اللهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الثَّبَاتَ فِي الْأَمْرِ، وَالْعَزِيمَةَ عَلَى الرُّشْدِ، وَأَسْأَلُكَ مُوجِبَاتِ رَحْمَتِكَ، وَعَزَائِمَ مَغْفِرَتِكَ، وَأَسْأَلُكَ شُكْرَ نِعْمَتِكَ، وَحُسْنَ عِبَادَتِكَ، وَأَسْأَلُكَ قَلْبًا سَلِيمًا، وَلِسَانًا صَادِقًا، وَأَسْأَلُكَ مِنْ خَيْرِ مَا تَعْلَمُ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا تَعْلَمُ، وَأَسْتَغْفِرُكَ لِمَا تَعْلَمُ، إِنَّكَ أَنْتَ عَلَّامُ الْغُيُوبِ»
{في الحديث أنها خير من كنز الذهب والفضة}

allahumm 'inni 'as'aluk alththabat fi al'amri, waleazimat ealaa alrrushdi, wa'as'aluk mujibat rahmatik , waeazayim maghfiratika, wa'as'aluk shukr niematik , wahusn eibadatika, wa'as'aluk qalbana salimana , walisanana sadiqana, wa'as'aluk min khayr ma taelamu, wa'aeudh bik min sharr ma taelamu, wa'astaghfiruk lima taelamu, 'innak 'ant eallam alghuyub

Ó, Allah, állhatatosságot kérek minden ügyemben és elszántságot a helyes út követéséhez, arra kérlek téged, hogy tégy hálává áldásaidért, és késztessem arra, hogy megfelelően imádjalak. Egészséges szívet és igaz nyelvet kérek tőled. A legjobbakat kérem tőled, amit tudsz, és menedéket keresek benned a legrosszabbaktól, amit tudsz, és kérem a megbocsátásodat azért, amit tudsz.

A hadíszban azt mondja, hogy sokkal jobb, mint egy arany- és ezüstkincs.

16/19