﴿اللَّهُمَّ مَالِكَ الْمُلْكِ تُؤْتِي الْمُلْكَ مَن تَشَاءُ وَتَنزِعُ الْمُلْكَ مِمَّنْ تَشَاءُ وَتُعِزُّ مَن تَشَاءُ وَتُذِلُّ مَن تَشَاءُ بِيَدِكَ الْخَيْرُ إِنَّكَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ٢٦ تُولِجُ اللَّيْلَ فِي النَّهَارِ وَتُولِجُ النَّهَارَ فِي اللَّيْلِ وَتُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَتُخْرِجُ الَمَيِّتَ مِنَ الْحَيِّ وَتَرْزُقُ مَن تَشَاءُ بِغَيْرِ حِسَاب﴾
{آيتان من سورة آل عمران آية (٢٦-٢٧)، وفي أول الآية الأولى حُذفت كلمة (قل) عمدًا للإشارة إلى بداية الدعاء.}
Allahumm malik almulk tuti almulk man tasha' watanzie almulk mimman tasha' watueizz man tasha' watudhill man tasha' biadik alkhayr 'innak ealaa kull shay' qadirun.
tulij alllayl fi alnnahar watulij alnnahar fi alllayl watukhrij alhay min almayit watukhrij alamayit min alhayi watarzuq man tasha' bighayr hisab.
(Ó, Uram ! A királyság Birtokosa! Te annak adod a hatalmat (a királyságot), akinek akarod. És attól ragadod el a hatalmat, akitől akarod. Hatalmassá teszed azt, akit akarsz és megalázod azt, akit akarsz. A Te Kezedben van mindenjó! Bizony Te mindenre képes vagy!
27. Te vagy az, Aki az éjszakát belépteted a nappalba és Te lépteted a nappalt az éjszakába. És Te hozod elő az élőt a halottból és Te hozod elő a halottat az élőből. És Te gondoskodsz arról, akiről akarsz, számolgatás nélkül) [al-‘imran:26-27]
Surat Al Imran két verse, a (26–27.) Vers, és az első vers elején a szó (mondás) szándékosan el lett hagyva, hogy jelezze a könyörgés kezdetét.