6

«رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ مِلْءُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ، وَمِلْءُ مَا شِئْتَ مِنْ شَيْءٍ بَعْدُ، أَهْلَ الثَّنَاءِ وَالْمَجْدِ، أَحَقُّ مَا قَالَ الْعَبْدُ، وَكُلُّنَا لَكَ عَبْدٌ: اللهُمَّ لَا مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ، وَلَا مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ، وَلَا يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الْجَدُّ»

Rabbana lak alhamdu, mil' alssamawat wamil' al'ard wamil' ma shit min shay' baedu, 'ahl alththana' walmajdi, 'ahaqq ma qal aleabd wakulluna lak eabdun, la manie lima 'aetayta, wala mueti lima manaeta, wala yanfae dha aljadd mink aljadd.

Allah! Urunk, Neked legyen az a dicséret, amely betöltené az eget és a földet, és ami közöttük van, és ami neked is tetszeni fog (rajtuk kívül). Méltó vagy minden dicséret és dicsőség között. Senki sem tarthatja vissza, amit ad, vagy megadhatja, amit visszatart. És a nagyság O! a nagy nem él veled szemben.

6/24