8

«اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الحَمْدُ أَنْتَ قَيِّمُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ، وَلَكَ الحَمْدُ أَنْتَ رَبُّ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَمَنْ فِيهِنَّ، وَلَكَ الحَمْدُ أَنْتَ نُورُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَمَنْ فِيهِنَّ، أَنْتَ الحَقُّ، وَقَوْلُكَ الحَقُّ، وَوَعْدُكَ الحَقُّ، وَلِقَاؤُكَ الحَقُّ، وَالجَنَّةُ حَقٌّ، وَالنَّارُ حَقٌّ، (وَالنَّبِيُّونَ حَقٌّ، وَمُحَمَّدٌ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَقٌّ) وَالسَّاعَةُ حَقٌّ، اللَّهُمَّ لَكَ أَسْلَمْتُ، وَبِكَ آمَنْتُ، وَعَلَيْكَ تَوَكَّلْتُ، (وَإِلَيْكَ أَنَبْتُ) وَإِلَيْكَ خَاصَمْتُ، وَبِكَ حَاكَمْتُ، فَاغْفِرْ لِي مَا قَدَّمْتُ وَمَا أَخَّرْتُ، وَأَسْرَرْتُ وَأَعْلَنْتُ، وَمَا أَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ مِنِّي، (أَنْتَ المُقَدِّمُ، وَأَنْتَ المُؤَخِّرُ) لاَ إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ»

Allahuma Rabbana lakal Hamd, Anta qaiemus Samauati ual Ard, ua lakal hamdu Anta Rabbussamauati ual Ard ua man fihinna. Ua lakal Hamdu Anta nurussamati ual Ard ua man fihinna. Antal Haqq ua qaulukal Haqq ua ua-dukal Haqq ua liqa-ukal Haqq ual jannatu Haqq uannaru Haqq (uannabiuna Haqq ua Muhammad, salallahu aleihi ua sal-lam Haqq) uassa-atu Haqun. Allahuma laka Aslamtu ua bika Aamantu ua alaika Tauakkaltu (ua ileika anabtu) ua ileika khasamtu ua bika Hakamtu, fagfir lí ma qaddamtu ua ma akhartu ua asrartu ua Alantu ua ma Anta alamu bihi minni (Antal Muqaddimu ua Antal Muakhiru), la ilaha illa Anta

“Ó Allah para Ti é o louvor, Tu és o sustentador dos céus e da terra, para Ti é o louvor, Tu és o Senhor dos céus e da terra e do que está contido em ambos, para Ti é o Louvor Tu és a luz dos céus e da terra e do que está contido em ambos, Tua palavra é Verdade, e Tua promessa é verdade, e o dia que Te encontraremos é a verdade, o paraíso é uma verdade, o fogo é uma verdade, os profetas são uma verdade, Muhammad (que a paz e a s bençãos estejam com ele) é uma verdade, a hora do Dia do Juízo Final é verdade. Ó Allah, a Ti me submeto, a Ti entrego-me, em Ti creio, para Ti repreendo-me, e sobre Ti eu disputo, e por Ti eu julgo. Então me perdoe pelo que já pequei, e pelo que ainda pecarei, o que tenho escondido

e o que tenho feito publicamente e aquilo que Tu sabes de mim. Tu és o Adiantador das coisas e O que atrasa as coisas, não há divindade real além de Ti.”

8/24